From A World In Birth (L’enfantement) (1933)
Translated by Amalia de Alberti
When Marc began to play on the violin of European peace, Jean Casimir’s girlish tongue began to dance. He was amused at the disorderly intrusion of this grasshopper into the wasps’ nest. This poor chap who imagined he was working for the peace of the world!
“Peace, old chap, is no longer made by the press, nor by speeches, nor in the Forum, nor in Parliament, nor in the interviews of ministers, nor the conferences of diplomatists, nor even at the front of armies. That belongs to the past. It is out of date! Peace and war are in the hands of those who hold…
View original post 407 more words